ATIKA ASP 6 N-400 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Séparateurs de bûches ATIKA ASP 6 N-400. Návod k použití Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Brennholzspalter
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Seite 9
Log splitter
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Page 18
Fendeur de bois à brûler
Notice originale – Consignes de sécurité
Pièces de rechange
Page 27
Štípač palivového dřeva
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny
Náhradní díly
Str 36
Trækløvnings
Original brugsanvisning
Sikkerhedshenvisninger
Reservdeler
Side 44
Brandhoutsplijter
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
Reserveonderdelen
Blz. 53
Łuparka do trewna
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa
Części zamienne
Stronie 62
Vedklyv
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar
Reservdelar
Sidan 71
Štiepačka palivového dreva
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny
Náhradné diely
Strana 80
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Résumé du contenu

Page 1

Brennholzspalter Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 9 Log splitter Original instructions – Safety instructions –

Page 2 -

Sie dürfen die Maschine nicht in Betrieb neh-men, bevor Sie diese Betriebsanleitung gele-sen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie be

Page 3

10 BBeessttiimmmmuunnggssggeemmääßßee VVeerrwweenndduunngg  Der Brennholzspalter ist nur zum Spalten von Holz ein-setzbar.  Nur gerade abgesch

Page 4

 Nur an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.  Schalten Sie die Maschine ab und ziehen Sie den Netz-stecker aus de

Page 5 - ▪ 1 Tischplatte

12 IInnbbeettrriieebbnnaahhmmee  Vergewissern Sie sich, dass die Maschine komplett und vorschriftsmäßig montiert ist.  Überprüfen Sie vor jedem

Page 6

L Hydraulik  Niemals die Maschine betreiben, wenn eine Gefahr durch Hydraulikflüssigkeit besteht.  Stellen Sie sicher, dass die Maschine und der A

Page 7

 Hubhöhenverstellung Bei kürzeren Holzstücken können Sie die Arbeitsleistung durch Verkürzen des Spaltmesserrücklaufs steigern. 14 1. Stellen Sie

Page 8 - Montaż kół

 Kurzholz spalten: 1. Obere Position der Tischplatte. 2. Stellen Sie den Stamm auf die Tischplatte des Spalters. 3. Halten Sie den Stamm mit den

Page 9

16  Liegt der Ölpegel zwischen den beiden Markierungen, ist genug Öl im Behälter.  Liegt der Ölpegel unterhalb der unteren Ma

Page 10

17TTeecchhnniisscchhee DDaatteenn Modell Powersplit 10t Typ-Bezeichnung ASP 10 N – 400 Spaltkraft 100 kN (10 t) ± 10 % Holzlänge max. 1300 mm Ho

Page 11

Stroj nesmíte obsluhovat bez dokonalého prostudování tohoto návodu,respektování všech daných pokynů a jeho řádného smontování. Návod uschovejte pro

Page 12 - Elektrische Sicherheit

EG-Konformitätserklärung entsprechend der Richtlinie: 2006/42/EG EC Declaration of Conformity according to Directive: 2006/42/EC Déclaration d

Page 13 - L Ein- / Ausschalten

37UUrrččeenníí ppoouužžiittíí ssttrroojjee  Štípač palivového dřeva je určen výhradně a pouze pro tuto činnost.  Štípačem lze štěpit pouze šp

Page 14 - L Hydraulik

− kontrole přípojného vedení, zda není zamotané nebo poškozené 38 − transportu − opuštění stroje (i krátkodobě)  Kontrolujte stroj z hlediska ev

Page 15 -  Spaltkreuz justieren:

L Nebude-li hydraulické zařízení odvzdušněno, uzavřený vzduch poškodí těsnění a způsobí trvalé poškození štípačky na palivové dříví. 39 L Připojení

Page 16

Obsluha Práce obouruč Neobsluhujte štípač dřeva nikdy ve dvou. Nikdy neblokujte ovládací páky (upínací čelisti). 1. Přístroj se zapne stisk

Page 17 - L Hydrauliköl

 Seřízení štípacího kříže 1. Povolte zajišťovací šroub. 2. Štípací kříž nastavte do žádoucí polohy. (Hvězdicový šroub je umístěn nad vývrtem ve

Page 18

42 Jak zkontrolovat stav oleje? 1. Štípací sloupek musí být zasunutý. 2. Měrku vyjměte. 3. Očistěte měrku a těsnění. 4. Čistou měrku vsuňte

Page 19

43TTeecchhnniicckkáá ddaattaa Model Powersplit 10t Typ ASP 10 N – 400 Síla na noži 100 kN (10 t) ± 10 % Délka špalku max. 1300 mm Průměr špalku

Page 20

Stroj nesmiete obsluhovať bez dokonalého preštudovania tohto návodu, rešpektovania všetkých uvedených pokynov a jeho riadneho zmontovania. Návod usc

Page 21

81PPôôssoobbnnoossťť ssttrroojjaa  Štiepačka palivového dreva je určená výhradne iba na túto činnosť.  Štiepačkou je možné štiepiť iba polená,

Page 22 - Hydraulika

 Kontrolujte stroj z hľadiska príp. poškodenia: 82 − Pred každým začatím práce musia byť dôkladne preverené ochranné prvky z hľadiska ich bezchybn

Page 23 -  Nastavení výšky stolu

2 GGeerräätteebbeesscchhrreeiibbuunngg –– DDeessccrriippttiioonn ooff ddeevviiccee DDeessccrriippttiioonn ddee ll''a

Page 24

Transportní zátka 83 Odmerka oleja L Ak nebude hydraulické zariadenie odvzdušnené, uzavretý vzduch poškodí tesnenie a spôsobí trva

Page 25 - L Hydraulický olej

 Pri zapnutom stroji nepribližujte ruky k pohyblivým častiam stroja. Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť od polena, posunovača a štiepacieho klina. 

Page 26 - ca. 175 kg

85 Nastavenie výšky stola Horná poloha dosky stola pre kmene do 590 mm. Stredná poloha Štiepací nôž pre kmene do 900 mm. Spodná poloha sokel pre

Page 27

Nikdy neskúšajte štiepať 2 ks dreva v jednom pracovnom kroku. 86 Nikdy poleno v priebehu pracovného kroku nemeňte (neopravovať jeho pol

Page 28

Kedy je potrebné olej vymeniť? Prví olej je potrebné vymeniť po 50 pracovných hodinách a potom po každých 500 pracovných hodinách. Výmena oleja: 1.

Page 29 - Elektrická bezpečnosť

88 TTeecchhnniicckkéé ddááttaa Model Powersplit 10t Typ ASP 10 N – 400 Sila na klina 100 kN (10 t) ± 10 % Dĺžka polena max. 1300 mm Priemer pol

Page 30 - L Hydraulika

ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49

Page 31 -  Čo môžem štiepať?

G 3Geerräätteebbeesscchhrreeiibbuunngg –– DDeessccrriippttiioonn ooff ddeevviiccee DDeessccrriippttiioonn ddee ll'&apo

Page 32 -  Štiepanie dlhého dreva:

4 LLiieeffeerruummffaanngg  Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des Kartons auf ! Vollständigkeit ! evtl. Transportschäden Teilen S

Page 33

5 LLeevveerriinngg  Controleer na het uitpakken de inhoud van de ver-pakking op: ! aanwezigheid van alle onderdelen ! eventuele transportschad

Page 34

6 ZZuussaammmmeennbbaauu -- AAsssseemmbbllyy -- MMoonnttaaggee -- MMoonnttáážž MMoonntteerriinngg --

Page 35

7 ZZuussaammmmeennbbaauu -- AAsssseemmbbllyy -- MMoonnttaaggee -- MMoonnttáážž MMoonntteerriinngg --

Page 36 - ATIKA GmbH & Co. KG

8 ZZuussaammmmeennbbaauu -- AAsssseemmbbllyy -- MMoonnttaaggee -- MMoonnttáážž MMoonntteerriinngg --

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire